miércoles, octubre 28

El Castillo Ambulante

Os traigo hoy la reseña de un libro que justamente me prestó ayer mi amiga Bea: El Castillo Ambulante.
Había oído hablar de la película que sacó sobre él el Estudio Ghibli, que además tengo y he visto. Es un poco rara la película, pero casi todas las del Estudio Ghibli lo son, así que no me extrañé demasiado.
El libro está en inglés. Me lo acabo de empezar, pero está muy chulo y me gusta el estilo sencillo de narración. Y sobre todo cuenta una historia muy original e imaginativa, que incluye algunas enseñanzas morales.
Os dejo la sinopsis traducida:

Sophie vivía en la ciudad de Market Chipping, que se encontraba en Ingary, una tierra donde no sólo podía ocurrir cualquier cosa sino que a menudo sucedía, especialmente cuando la Bruja del Páramo se encontraba del malhumor. Lo cual era bastante habitual.
Mientras que sus hermanas pequeñas salían en busca de sus fortunas, Sophie permaneció en la tienda de sombreros de su padre. Lo que demostró ser lo menos excitante, al menos hasta que la Bruja del Páramo llegó para comprar un sombrero y no quedó satisfecha. Fue por eso por lo que convirtió a Sophie en una mujer vieja con brujería maliciosa.
Ahora Sophie debe buscar su propia fortuna. Lo cual implica llegar a un acuerdo con el libinidoso Mago Howl. Lo que significa entrar en su castillo ambulante, domar un demonio del fuego azul y encontrarse de nuevo con la Bruja del Páramo.
Y eso era más de lo que Sophie había negociado...

3 comentarios:

Carlos dijo...

Aish, ¡yo vi esa película! Pero no tenía ni idea de que hubiese un libro (si solo está en inglés renuncio a leerlo porque mi habilidad para el idioma anglosajón está al nivel de un niño de parvulitos xD).
En fin, que ya nos contarás si te parece que el libro en sí merece la pena y si la peli refleja bien la historia ^^
Un beso
Carlos

Carlos dijo...

Pues es que... No oyeron el metro porquee... Porque estaban borrachos como cubas y la musica a todo volumen les había trastocado un poco (es posible, ¿no? xD)
En fin, es que lo voy improvisando, e improvisar es lo que tiene xD Y si a eso le sumamos mi pésima habilidad para escribir historias largas... xD
Un beso
Carlos

Carlos dijo...

Bueno, voy respondiendo a los comentarios en dos secciones xD Un trocito de comentario por cada comentario que tú me regalas y que me sube la moral ^^
a)Me alegro de que te guste cuando escribo en primera persona, aún cuando son paranoias tan tristes y complejas. Y tienes razón, la verdad es que las actualizaciones eran cada vez más cortas y en algún momento iban a quedar reducidas solo a palabras xD
b)Y tranquilas con Alaric (qué cariño le habéis cogido xD), que enseguida vuelve ^^ Y Katrin, si no fue al funeral, es porque se siente culpable y no quiere enfrentarse a la mirada de odio que cree que tendrán los padres de Leyna. Y Ancel significa "divino" o "angelical" xD Y además me he leído unas cuantas de tus entradas antiquísimas (ancianita xD) y he descubierto que nerume en (¿)italiano(?) significa mugre, o algo así xD
Un beso
Carlos